«Для тех, кому за девять»

Худрук театра «Город» и режиссер «Уместного театра» о новом спектакле

 441

Автор: Редакция

В субботу, 24 марта, в Самарской областной библиотеке состоялась премьера спектакля «Снежная королева» по мотивам той самой сказки Ганса Христиана Андерсена.

ДГ побеседовал с художественным руководителем независимого театра «Город» Константином Грачковым (на фото слева) и режиссером «Уместного театра» Игорем Катасоновым (справа) об особенностях постановки, театральной критике и «разборе полётов».

Как вы начали работать вместе? И почему решили поставить «Снежную королеву»?

Игорь Катасонов: Как говорил Георгий Товстоногов (советский театральный режиссёр – прим. ред.), «если тебя просто цепляет материал — этого мало. Чтобы браться за постановку, необходимо предощущать решение спектакля». Здесь произошло именно так: придумался любопытный ход, и возникло предчувствие интересной работы. В рамках «Уместного театра» этот замысел был неосуществим, потому что для его реализации необходима большая площадка. Так как «Уместные» дружат с «Городом», я предложил идею Косте. Она показалась ему жизнеспособной, и мы начали работать.

Константин Грачков: Особенно интересно, что эта известная сказка обходила самарский театр около восьми лет.

О чём «Снежная королева» в вашем исполнении?

Константин Грачков: Это история о людях, которые ищут тепло в снежном царстве. Герда, главная героиня, находится в постоянном поиске любви. Каждый раз она не только приближается к своей цели, но и заставляет остальных героев пересматривать своё отношение к миру.

Игорь Катасонов: Герда ради спасения Кая готова обойти босиком полсвета. На её пути возникает множество искушений, она ведь в любой момент может бросить поиски Кая. Например, остаться в цветочном саду, где круглый год светит солнце. Но у Герды есть искренняя цель, которая придает силы и притягивает на её сторону не только людей, но и животных. После общения с Гердой персонажи понимают, что что-то делали не так, ведь любовь – это совсем не ради себя, а наоборот.

IMG_3929

На кого ориентирован ваш спектакль?

Игорь Катасонов: Спектакль для тех, кому за девять. Мы попытались выйти на разговор с аудиторией разных возрастов. Я не думаю, что театр должен быть назидательным. Хочется, чтобы зритель (взрослый или ребенок) на время спектакля забыл о том, что творится в «той жизни», и погрузился в сказочный мир. Если частица чего-то светлого осядет в нём и выйдет за пределы театра – значит, спектакль свою задачу выполнил.

Константин Грачков: Эта постановка — для семейного просмотра. Взрослые также могут найти близкие им темы и обсудить их с ребёнком. Поэтому мы показываем историю, а зритель уже сам делает выводы.

Было ли что-то новое для вас в этом спектакле?

Игорь Катасонов: В своих работах в «Уместном театре» я почти не использую музыку. Либо это один трек и два-три включения, либо обхожусь и вовсе без нее. Здесь же музыки очень много. Она формирует и задает атмосферу сказки, при том что внешняя пестрота и яркие костюмы отсутствуют. К слову, в спектакле используется авторская музыка. Композитор – Игорь Горбач.

И второе – сказку я не ставил никогда. Это первый опыт обращения к детскому материалу.

Как вы подбираете актёров? И что самое главное в работе с ними?

Константин Грачков: В нашем театре уже есть костяк. Но к каждому спектаклю мы набираем отдельную команду. Например, в «Снежной Королеве» задействованы актёры из трёх театров: кукольного, «Города» и «Самарской площади».

Игорь Катасонов: Для хорошего результата всегда важно найти общий язык с артистами. Взаимопонимание должно достигать такого уровня, чтобы все стали как бы одной крови. В случае со «Снежной королевой» нужно было максимально увести актеров от мультяшных интонаций и выпученных глаз, чтобы они заговорили своими голосами и играли не «какую-то сказку», а подкладывали под каждое действие что-то живое, настоящее.

Константин Грачков: Создание спектакля – это всегда конструирование отдельной реальности, очень похожей на нашу жизнь. Важно, чтобы все актёры начали полностью ей отдаваться. Каждый вносит в спектакль столько, сколько может. Иногда даже чем-то жертвуя.

Проводите ли вы «разбор полётов» после каждого спектакля?

Константин Грачков: Это необходимая работа. После каждого спектакля или репетиции актёры берут тетради и ручки и записывают, на что стоит обратить внимание. И разбор этих деталей позволяет спектаклю расти.

Игорь Катасонов: На премьере работа над спектаклем никогда не заканчивается. Встреча со зрителем всегда подсказывает, что можно поменять и где сместить акценты. По-хорошему, нужно пробовать какие-то новые вещи и освежать спектакль все время, пока он не сходит со сцены.

IMG_3955

Расскажите о казусах на театральной площадке.

Константин Грачков: Со мной недавно произошёл интересный случай на спектакле-концерте «Иллюзии» по пьесе Ивана Вырыпаева. Так как он сильно завязан на звуке, с нами ещё работает самарская группа «Дайте Грэмми». Рассказывая истории на сцене, мы используем микрофоны. Только так можно выстроить баланс между музыкальными инструментами и голосом.

За три-четыре дня до спектакля заболела актриса. Несмотря на то, что обычно эту роль исполняет женщина, я вызвался заменить её. Во время моего выхода неожиданно вырубился звук. Но зрители были настолько вовлечены в спектакль, что не хотели его прерывать. Они попросили из зала, чтобы мы продолжали. Мы завершили выступление с акустической музыкой и без микрофонов.

Как вы к ней относитесь к театральной критике?

Игорь Катасонов: Я всегда «за» критику! Но она должна быть профессиональной. Если человек пишет о театре, он должен быть экспертом в этом деле, быть в курсе последних театральных тенденций. Эта профессия существует не для того, чтобы «разносить» спектакли и режиссеров. Конструктивное мнение профессионала всегда идет во благо театра. К сожалению, все чаще натыкаешься на банальный пересказ сюжета или оценку на уровне «нравится — не нравится».

Константин Грачков: Я перед каждым спектаклем прошу, чтобы зрители оставляли свои отзывы в социальных сетях. Когда человек критикует, то он начинает отчасти разбираться в вопросе.

Недавно мы играли абсурдистский спектакль «Бред вдвоём» по Эжену Ионеско. Одна девушка написала в отзыве, что совершенно не поняла посыла на сцене. Но прочитав дома пьесу и разобравшись в ней, она поменяла своё мнение. Так человек проделал внутреннюю работу.

Получается, для лучшего понимания спектакля нужно заранее знакомиться с произведением?

Константин Грачков: Не обязательно. Спектакль, конечно, зависит от литературы, но всё же он является самостоятельным искусством. Это скорее вопрос, насколько зритель хочет углубиться в процесс.

Игорь Катасонов: Если вы прочли пьесу, по которой поставлен спектакль, то идти в театр просто интереснее. Так у вас обязательно возникает свое видение того, как это может быть решено сценически. Вы садитесь в зрительское кресло заранее заинтригованным: «Интересно, как это будет выглядеть у них?»

Какие премьеры ожидают зрителей весной?

Константин Грачков: У нас сейчас есть в зачатке одна история, которую мы анонсируем 21 апреля на «Библионочи». Пройдет читка на нашей привычной сцене областной библиотеки.

Текст: Катерина Маршалюк

Фото предоставлены героями материала

Следите за нашими публикациями в Telegram на канале «Другой город»ВКонтакте и Facebook